ペルシャ語 再挑戦 ?

以前に、
ペルシャ語を習い始めた は良いけれど、

で、ちょいとばかり片言で話せるような気になって、
友達(イラン人)に話しかけてみたは良いけれど、

いつの時代の言葉ですか?

と問われてしまい、
更に、

理解をするのに、かなり努力を要するレベルです。

とまで言われ、
すっかりやる気が失せて、
ペルシャ語を習っていたこと自体、
すっかり忘れておりました。

ところが、日本に一時帰国した際に、
本屋でペルシャ語テキストを見つけてしまい、
友人の話す流れる詩の様なペルシャ語を思い出したら、
無謀にも再挑戦してみたくなり、

b0206491_74892.jpg

持って来てしまった、こんなテキスト。

今回はちょっとずつ独学で進めてゆこうと、
常にノートを携帯し、 (いつも、ノート作りだけは完璧なので)
バスの中で見返し復習してたら、
隣の席に座ったおじいさんが、

ここ間違ってるよ。」

と。
なんと、その方イラン人。
降りるまでの数十分のプライベートレッスンとなりました。
こうやって隣に座っている者同士が外国人という日常。
面白い都市です、イスタンブル。

まあ、気楽に、楽しみながら、
ペルシャ語頑張ってみます。 
と、決意と言うほど強くない、
もっと軽めな意思表明でした。 ^^






クリック、ありがとうございます!


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 海外生活ブログ トルコ情報へ
にほんブログ村


*****************************************


オンライン・ショップ【手描きトルコタイル アトリエ・チニチニ】
[PR]
by ateliercinicini | 2013-10-03 08:19 | イスタンブルの日常生活 | Comments(10)
Commented by jasmine-boo at 2013-10-03 14:15
こんにちは。
過去ログも読ませていただきました。ペルシャ語ってファルシーって言われてる言語ですよね。
ペルシャ絨毯値切るときはこの言語の方がいいときいたことがあります(笑)
ドバイにいた頃、私もアラビア語の教室でイラン人のクラスメートになんでアラビア語習ってるの?文字同じなのに!って変な質問したことがあります・・・・・・
私はアラビア語よりもファルシーの方がshの発音が多くて(アラビア語はガッ!って感じ・・・^^)聞いてて耳障りがいいな~って思いました。
トルコ語と共通点はありますか?
がんばってください!

Commented by ateliercinicini at 2013-10-03 16:45
◆ jasmine さん
こんにちは。
そうです、ファルシーですね。
私は、残念ながらペルシャ絨毯を値切る機会はなさそうですけど (笑)、
単純に旅行に行けたらいいなぁと思っています。
音が綺麗で、心地よいし。 ^^
あっ、でもアラビア語のカッ、カッ、カッという音も私は好きです。

イランは、芸術の国、
アラブは数学、化学の源(とは勝手な思い込みかしら?)。
思考と、言語の発声方法はリンクしてるのかな。。。
Commented by siellah at 2013-10-05 02:47
イスタンブールもいろんな民族が集まっている国際都市ですよね。
カナダもいろ~んな民族がいますけど、私の親友の一人もイラン人。彼女のおかげでペルシャ系のお友達も増えました。:-) みんなとっても明るくて、平和的で、ポジティブで、しかも礼儀も正しい人たち。ペルシャ語で友人がさらさらっと書いていたりすると、もう目が釘付けです!

隣にすわったおじいさんの「ここ間違っているよ~」っていうのも笑えました。外国で日本語の教科書を見ても、おもわずふきだしたくなるような対話文とか、これ違ってる~っていうのがあるのと一緒ですよね。
私も親友からちょっとしたペルシャ語の会話を教えてもらおうかな。
Commented by jasmine-boo at 2013-10-05 06:53
思考と、言語の発声方法はリンク......なるほど、そうかもしれませんね。
工房で芸術品を作っているときはささやき声で十分ですが、ベドウィンのように砂漠で砂嵐に負けないように会話するときは、自然界にない音を発声しなきゃいけないですもんね^^
Commented by ぽん at 2013-10-07 17:01 x
本って英語もそうでしゅが、日本語からすると確かにそんな言い方しないよって感じのが沢山乗ってるらしいでしゅよね。
でも、全くわからないあっしらはそれで勉強するのでなんか悲しいでしゅよね(苦笑
語学を勉強される方々はほんと感心しちゃいましゅ。
あっし、英語さえ全然わからないのに・・・
Commented by ateliercinicini at 2013-10-08 03:11
◆ siellah さん
私の知り合いのイラン人も皆、品の良い人たちばかり。
とっても優しいし、穏やかな国民性なんでしょうか。
トルコ人が激しすぎるから、対照的で余計にそう見えちゃうのかも。
ペルシャ語、鈴の音の様で良いですよ。
お友達に一言、二言習われてみたら如何でしょう。^^
Commented by ateliercinicini at 2013-10-08 03:16
◆ jasmine さん
そうですね、砂嵐の中で囁いていたら助かりませんね。 
工房の中で、カツレツ良く語られては、黙ってほしくなるし。。。笑
こういった視点で言語を観察すると、環境や社会が見えてきて面白いですね。
Commented by ateliercinicini at 2013-10-08 03:23
◆ ぽん さん
私も実践語学が苦手ですが、文法を勉強するのはパズルを解いているみたいで
好きです。
それと、私の場合、語学を勉強するとカロリーを随分と消費するみたいで、
甘いものを欲すること尋常ではなく、それをぐっと我慢するとダイエットになるんです。
一石二鳥のダイエット法。笑
Commented at 2013-10-13 00:01 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by ateliercinicini at 2013-10-13 03:36
◆ 鍵こめ さん
ご質問等、istanbultile@gmail.com の方へメール下さいね。
<< コピー天国、トルコ !  緊急冬支度 ! >>