<   2010年 09月 ( 11 )   > この月の画像一覧

スルタンの象徴 Çintamâni / チンタマーニ

b0206491_23143089.jpg

上の一つの珠を下の二つの珠が支えて、三角形を作ったかのようなモチーフ。
これをÇintemâni チンテマーニ あるいは Çintamâniチンタマーニと言います。
「“チンタマーニ”とは、仏、あるいは仏の教えの象徴です」と、授業で聞きながら、
“何故、トルコで仏教なの???また、また~、先生ったらご冗談を!”と思っていました。

そこで調べてみると、、、
『 チンターマニ”(梵: चिन्तामणि [cintaamaNi])とは、サンスクリット語で「意のままに様々な願いをかなえる宝」という意味。 チンターは「思考」、マニは「珠」を意味する。
日本では如意宝珠と言う。』 と出ていました。
(先生、冗談をおっしゃったんじゃなかったんですね・・・疑ってごめんなさい。)
サンスクリット語の名称が、ほぼそのまま伝わりオスマン朝で使われ続けたのです。
すごい!!正確な伝達!耳のよい人々です!(口承伝承かしら?)

オスマン朝で、最初にこのモチーフが使われたのは、1515年に描かれたテズヒップ
(書や写本の彩飾)であるとされています。
1515年と言えば、スルタン セリムがタブリーズを征服し、タブリーズの芸術家達を
イスタンブルへ連れてきた翌年です。
チンタマーニ文様も、タイルや他の芸術同様に、中央アジア、イラン・タブリーズを
経由してオスマン朝に入ってきたのではないでしょうか?

b0206491_23163345.jpg

           (チンタマーニのボーダー。シンプルで可愛いです。)
b0206491_23172440.jpg

   (イスタンブルのリュステムパシャ・モスクにあるタイルパネルから。
         チューリップにチンタマーニを描き込んでいます。空間恐怖症?)
b0206491_2318265.jpg

   (うろこつき?なんだかチンタマーニが水の中で泳いでいるようです。。。
        すると、二つ波形文様がナマコに見えてくるような。。。)

チンタマーニは、オスマン朝美術において、権力、強さとスルタンのシンボルとされて
きました。
3つの珠をヒョウ柄に、二つの波はトラ柄の毛皮に見立てて、スルタンや皇太子の衣装、カフタンのデザインとしても使われたと言います。
チンタマーニは、織物、絨毯、タイルなどあらゆる芸術分野で使われたモチーフなのです。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-30 23:40 | 様式・文様・技法の話 | Comments(2)

Sıtkı Olçar / ストゥク オルチャル  (キュタフヤ)

b0206491_20201941.jpg

                  (Sıtkı 氏のsiteより)

9月23、24日、トルコタイル陶器の一大産地であるキュタフヤで、Sıtkı Olçar
(ストゥク オルチャル)氏の業績を称えてシンポジウムが開かれました。
ストゥク氏はトルコを代表する陶芸作家です。
シンポジウムや氏のアトリエの様子は、イスタンブル的陶芸生活 で山下鉄平さんが
詳しく書かれていますので、そちらをご覧下さい。
(私、筆不精なものでして、、、ごめんなさい)

ここでは、ストゥク オルチャル氏とその作品について書いてみます。
ストゥク オルチャル氏。本人に面識があろうとなかろうと、皆、彼のことを親しみを
込めて、”ストゥク ウスタ”と呼びます。 (ウスタは職人さんの意)

ストゥク ウスタは1948年、キュタフヤ生まれ。1973年より陶芸活動を開始。
アトリエ ”オスマンル チニ”を開き、当初はイズニック陶器のレプリカ、特にブルー
アンドホワイトを制作していました。
その後、次第に独自の解釈を加えて大型の器や、鳥、猫、馬などの置物へと作品を
多様化させてゆきます。
(タイル作品よりも、器や置物といった立体作品が主です。)
b0206491_20251183.jpg

           (今回の展示会の作品。 新聞 ZAMAN紙 より )

使われるモチーフはセルジューク朝期のもの、オスマン朝期から続くキュタフヤの伝統
文様が多いのですが、彼独特のアレンジにより、温かみのあるオリジナル作品に生まれ
変わります。
温かみと柔らかさが彼の作品の特徴で、それがそのままストゥク ウスタの人柄です。

ストゥク ウスタの特徴的作品の一部ご紹介。
b0206491_20261974.jpg

               (Sıtkı 氏のsiteより)

特徴は、中心をずらした構図。
伝統的モチーフ ”チンテマーニ”を思い起こさせる構図です。
b0206491_20265056.jpg

          (スルタンの象徴”チンテマーニ”)

ストゥク ウスタの代名詞的表現方法 ”モザイク”。
b0206491_20273464.jpg

b0206491_2028840.jpg

               (Sıtkı 氏のsiteより)

下地に升目を描いて、埋め尽くしていくことでモザイクを表現しています。
b0206491_20283933.jpg

出来上がりを見れば簡単な手法ですが、なかなか思いつきませんよね。
コロンブスの卵!
それにしても、根気のいる作業です。ひたすら、升目を描いて塗り続ける。。。

ストゥク ウスタの作品にご興味のある方はこちらをどうぞ。
素敵な作品をご観賞下さい。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-29 20:46 | タイル・陶器・工房散策 | Comments(7)

古典装飾様式 Rûmî - Hatâyı (ルーミー・ハターイ)様式 

b0206491_23343251.jpg

             (ルーミー・ハターイ様式のタイルパネル)

古典装飾様式のお話です。
オスマン朝宮廷様式と呼ばれるものが生まれたのは15世紀後半。
1453年にコンスタンティノープルを征服して、ようやく落ち着いて芸術活動に取り組める
環境が整えられたのでしょうね。
宮廷内に ”Nakkaşhâne (ナッカシュ・ハーネ ” と呼ばれるデザイナー工房が設立されます。ここで、写本の挿絵や装飾、書物の装丁から、絨毯やカフタン(スルタン
の衣装)、そして陶器に至るまで、全てのデザインの図案が描かれました。
このナッカシュ・ハーネで最初の宮廷様式が生まれたのです。
Rûmî (ルーミー)と Hatâyı(ハターイ)が組み合わされた、”Rûmî - Hatâyı(ルー
ミー・ハターイ)様式
” です。 
”ルーミー”と”ハタイ”各々は、オスマン朝で生まれたものではありません。
以前より、中央アジア・イランで使われていた文様で、それがオスマン朝宮廷工房へも
持ち込まれ、組み合わされて、独自の展開を見せてゆくことになるのです。
では、”ルーミー”とは、”ハターイ”とは何でしょう?

Rûmî (ルーミー) 
b0206491_23573123.jpg

b0206491_23575942.jpg

これです。ルーミー。
アラベスク、イスリミとも呼ばれ螺旋を描きながら連続してゆく装飾文様です。
トルコでは ”ルーミー”と呼ばれています。

オスマン朝では、かつてビザンティン帝国であった土地に建てられたセルジューク朝、
ルーム・セルジューク朝に関するものに ”Rum” の語を使いました。
つまりオスマン朝芸術における ”ルーミー ”は、セルジューク朝アラベスク文様から
受け継いだことを示しているのです。

Hatâyı (ハターイ)  
b0206491_081558.jpg
b0206491_083928.jpg


ハタイとは、どれと言って特別の花を指すのではなく”一般的な花”の縦割りにされた
ものを指します。
語源は中国の呼称、キタイから来ています。(キタイ(契丹)・カタイ→ハタイ)
芍薬の様な、中国風の花といった意味だったのでしょう。
そしてこの縦割り断面図のようなハタイとともに使われるのが、” Penç(ペンチ) ”。
ペンチはペルシャ語で5を意味し、花を真上から見た様を表します。
b0206491_0195110.jpg

            5弁の花びら。ペンチの基本です。
b0206491_0342815.jpg

b0206491_0345622.jpg

          ***** ***** ****** ***** ***** *****
b0206491_0481839.jpg

これもハターイ。イラン・サファヴィー朝期に織られた絨毯なんですが、
中心にライオン顔があり、そこから花弁が開いてます。面白い!
それにしても、この絨毯デザイナー、勇気がありますよね。
絨毯の織手もデザイン図案を見てビックリしたに違いありません。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-21 00:59 | 様式・文様・技法の話 | Comments(6)

At-Terouzi Mosque (アッテロウズィ モスク) /ダマスカス

b0206491_1824122.jpg

突然トルコからシリアに飛んでしまいました。
ダマスカスにあるアッテロウズィ・モスクです。 
”何故、いきなりダマスカス?”と思われるでしょう?全く関係がない訳ではないのです。
このモスクは、前回紹介したオスマン朝のムラディエ・モスク(1436年)と同時期、
1430年(マムルーク朝時代)に建てられたもので、内部のタイルがムラディエ・モスクと
同様タブリーズのタイル職人達によって作られているのです。
当時のイランのタイル作りの技術は群を抜いていて、中東各地にタブリーズのタイル
職人達が出向いてはモスクや廟、宮殿を飾るタイルを作っていました。


モスク内部の壁面下部がタイルで装飾されています。
b0206491_18393191.jpg

b0206491_18401096.jpg

ムラディエ・モスクに比べると、デザインが雑でタイルの質も粗い感じです。
それでも、同じ系統の職人が作ったものである事を感じさせます。
b0206491_18542042.jpg

モスク内にある廟です。
内部に入る許可が下りなかったのでガラス越しの写真ですが、六角形のブルー&ホワ
イトの間に三角形のターコイズブルーのタイルが置かれていて、ムラディエ・モスクの
壁面装飾方法とよく似ているのが分かるでしょうか?
(この写真では分かりにくいですよね。。。)
デザインは、ムラディエ・モスクのものに比べると、それ程抽象化・幾何学化されてなく、
より中国的で生き生きしてます。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-20 19:31 | モスク・廟巡り | Comments(4)

Muradiye Mosque (ムラディエ モスク) / エディルネ

b0206491_1735154.jpg

エディルネにあるムラディエ・モスク。大好きなモスクです。
1436年に建てられたオスマン朝初期の建築物です。
外観はシンプルですが、内部は光が差し込んでとても明るく、壁を飾るタイルは、
それはもう美しい!ため息が出ます。

入った瞬間に思ったのは、トルコ的じゃない。。。
中国的?中央アジア的?イラン的なのかな?
清々しさや重々しさ、種々ごちゃ混ぜな不思議な雰囲気が漂っています。
その不思議さは何処から来るのでしょうか・・・

b0206491_1737570.jpg

b0206491_17374741.jpg

b0206491_17382623.jpg

正面にある大きなミフラブ。
クエルダセカ・テクニックで作られたタイルにより、隙間なく複雑な文様で
埋め尽くされています。
多彩で精緻な装飾です。綺麗です。圧倒されます!
ムカルナス部分は、中国磁器を真似た小さなブルー&ホワイトタイル。
濃密なクエルダセカと落ち着いたブルー&ホワイト。
このコンビネーションが素晴しい!!!
b0206491_17431355.jpg

b0206491_1744714.jpg

b0206491_17444495.jpg


左右の壁を見ると、六角形のブルー&ホワイトとその間にターコイズブルーの
タイルで埋められています。
中国磁器からとったモチーフや、それにイスラム的解釈を加えた幾何学文様が
面白いですね。
b0206491_17452213.jpg


空間を残さずに規則性を持って埋め尽くされた部分と、余白がたっぷり取られた
オーガニックな文様部分。
このコントラストが、漂う不思議さの一因になっているのでしょう。

ムラディエ・モスクのタイルは、イラン・テブリズから来た職人によって作られた
ものであると言われています。
この時期のモスクには、まだイズニックタイルは見られません。
イズニックタイルがモスクや宮殿の壁を飾るのは、もう少し先となります。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-15 03:40 | モスク・廟巡り | Comments(4)

オスマン朝時代生まれの先生

私の卒業したM大学には、愛校心の強い先生方がとても多く、退官された後も
大学に通い、かつて教え子であった現在の教授・助教授達をアシスタントにして
指導にあたられる方もいらっしゃいます。

80代、90代の先生方。学者として、画家として活躍し続けて来られた方ばかり。
とてもパワフルです。そしてチャーミングです。

「トルコ古典装飾」のK先生もそのお一人でした。
途切れることなく話し続けられ、私達学生の描いた絵への批評をして下さるのですが、
なにせオスマン朝時代に生まれた方です。
言葉が全く分かりません。。。
使われる言葉はトルコ語なのですが、単語がほとんどペルシャ語とアラビア語ばかり
なのです。
K先生は授業の際には、いつも私を一番前の真ん中に座らせ、私に向かって話され
ました。そして話終わった後、決まって、

「 R子、僕の言ったこと、分かったでしょ?繰り返し言ってみなさい。 
 僕は、君に向かって話したんだよ。 分からなかったとは言わせないよ。 


と言うのです。勿論、チンプンカンプンです。全く分かりません。

「 ごめんなさい、先生。全く分かりませんでした。 」

と答えると、嬉しそうに笑って、

「 あららら~。分からなかったの?
 ちゃんと来週までに復習して宿題して来るんだよ。これあげるね。
 」

とポケットから手描きのお手本や参考資料を取り出して私に渡し(公然のエコ贔屓)、

「 僕疲れたなぁ。じゃ、後の授業は○○教授に任せましたよ。では皆さん、又来週!
 誰か、僕が階段を下りるの手伝って下さい。
 」

と片手に杖を持ち、男子学生の腕につかまり帰って行かれる、そんな先生でした。


もうお一人、私は授業を受けることが出来なかったのですが、トルコ美術史のO先生も
オスマン朝時代のお生まれ。

試験対策の為にO先生に、

「 テスト勉強の為に先生のノートをコピーさせて下さい。 」

と大胆不敵にも正面から依頼に行った学生に、

「 いいですよ。貸してあげますよ。でも君に読めるかな? 」

とすました顔でオスマントルコ語(アラビア語表記)で書いた授業ノートとメモを手渡した
そうです。


素敵な先生方、楽しい授業でした。

大学時代の友達と会うと 思わず笑いながら懐かしむ話です。
でも、同時に、文字・言葉が変わった事がもたらした問題を目の当たりにして、諸々
考えさせられもするのです。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-11 07:16 | イスタンブルで大学生活 | Comments(8)

サズ様式

b0206491_2256267.jpg

トルコタイルと言うと、トプカプ宮殿にあるこのタイル画を思い浮かべる方、
多いのではないでしょうか?私もこのタイルが大好きです。

先の尖った長い葉が、大きくうねる波の様に螺旋状に伸びていき、
その大きな葉の間、間に、鳥が顔をだし、
葉の根元でのんびりと麒麟が葉を銜えている。
そんな森の中にいるかのような場面を描く様式があります。
Saz Yolu (サズヨル) ”、サズ様式です。

”Saz yolu" という名前の由来にはいくつか説がありますが、
古いトルコ語で ”Saz” が森という意味であったことからこの名前が
付けられたというのが最もよく記されている説です。

”Saz Yolu”とトルコ語で名づけられ、オスマン朝では16世紀中頃、
Şah Kulu (シャークル)によって始められたこの様式は、オスマン朝美術を
代表するものの一つなのですが、実はこの様式のオリジンは15世紀イラン。
Herat やTebrizではタイルに描かれることはなく紙上に描かれていました。

オスマン朝で宮廷工房長であった Şah Kulu はもともとは、戦争捕虜として
Tebriz から連れて来られた人です。彼によりTebrizの様式が持ち込まれたの
です。
      
*****     *****     *****      *****     *****
ちなみに、前回の記事に載せた鳥のタイル画の写真は、このサズ様式で
描いたものです。
サズ様式では鳥は葉や花よりも小さく描かれて、チョコンと顔を出すというのが、
通常なのですが、私は、力強く茎をくわえた大きな鳥を描いてしまいまして、
大学時代の先生に
『サズ様式の日本的解釈ね?まぁ、許容範囲内ね』
と苦笑されてしまいました。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-08 00:06 | 様式・文様・技法の話 | Comments(4)

ドキドキの窯出し!

先月描いた8枚組のタイルパネルが出来上がりました。

出来上がりを見るのはいつもドキドキします。
思い通りに出来上がったかしら?
綺麗に仕上げられたかしら?
割れてないといいなぁ~。
期待と不安で複雑な心境です。

で、今回は???なんと8枚中3枚も割れていた。。。ショックです。
仕方ないですね。もう一度やり直しです。

ところで、割れているか割れていないかも心配なものですが、それ以上に、心配なのが
出来上がりの色です。絵の具は、焼く前の色と、焼きあがった時の色とは全く違います。
薄めに塗っても濃く出る色。盛り上げる様に塗らないと発色しない色。絵の具によって、
性格は様々。なかなか難しいのです。
b0206491_0394233.jpg

                     (焼成前)
b0206491_0404624.jpg

                     (焼成後)

焼成前の色の方が好きだから、焼かないでと言われることもあるのですが、やっぱり
焼いて釉薬の光沢輝くタイルの方が素敵だと思うのですよ、私。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-07 00:54 | 日々の絵付けと作品と | Comments(1)

楽しい!トルコタイル体験教室!

トルコタイルに興味はあっても、タイル作りの町イズニック、キュタフヤは遠いし、
トルコ語はわからないし、、、とタイル絵付けを諦めていた方、いらっしゃると思います。

イスタンブルに在住の方はもちろん、旅行で来られた方も、お気軽にタイル絵付けを
体験して頂けます。もちろん、日本語で!

体験コースではお好きなデザインを選んで、線描、彩色まで。所要時間は3~4時間。
材料等は教室で用意致しますので、手ぶらでお越し下さい。
初心者の方向け半日体験コース(3~4時間) ¥5,000-です。
(出来上がったタイルは焼成後、お送りします)
どうぞ、試してみてください。
楽しいですよ!

そして、”あらっ、楽しい!趣味として続けたいわ!”とおっしゃる方。
通常コース、出張教室もあります。

体験コース、通常コース、出張教室。 いずれも、ご興味のある方は、タイトルに 
”タイル教室”と明記の上、 istanbultile@gmail.com 宛に お問い合わせ下さい。

b0206491_626105.jpg


 体験コースの作品例です。5cm角ほどのタイル。可愛らしいっ!
 裏にマグネットを貼ってもいいですし、額装してもまた雰囲気が変わって良いのです。

b0206491_20571871.jpg

b0206491_2124484.jpg


通常コースの作品例です。素敵です!
(サイズは 20cm X 20cm)
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-05 21:18 | 絵付け教室 | Comments(2)

トルコタイルは、”中国物”

トルコ語で、壁面を飾る装飾タイルの事を一般に ”Çini (チニ)”  と言います。
もともとペルシャ語で Çin = 中国、 Çini = 中国の物。

日本でも昔、中国から来た品々を ”唐物” と呼んで珍重していたのと同様で、
オスマン朝時代の人々にとっても、中国から運ばれてきた陶磁器は貴重で
憧れの”中国物”だったのですね。

中国陶磁器が手に入るようになり、時が経つにつれて、白地に文様が描かれた
焼き物の事をチニと呼ぶようになったようです。


b0206491_19271573.jpg

           (エディルネ、ムラディエモスクのミフラブの一部)

b0206491_19295040.jpg

          (イスタンブル、トプカプ宮殿所蔵 元代磁器)

本当によく似ています。特にザリガニのような葉っぱがそっくり!
当時のタイル職人さん達は、中国の陶磁器文様を一生懸命真似て、自分のものに
しようと励んでいたのでしょう。

私は、オスマン朝時代に作られた中国風イズニックタイルをコピーしてみました。
b0206491_19374532.jpg

ゲブゼにある チョバン・ムスタファパシャ廟のタイルです。
白地に青、落ち着いていいですね。
[PR]
by ateliercinicini | 2010-09-05 19:39 | 様式・文様・技法の話 | Comments(2)